Beograd—>Carmignano 2008 – “garden for traveler”* Polnische Koffer or Türkenkoffer**, sprouted wheat grass

 

 

             

 

*”garden for traveler” is dealing with stereotypes and cross-border identity

**In german it is written Türkenkoffer, but if you do not have the ü write it Tuerkenkoffer! Tuerkenkoffer (turkish suitcase) is in fact a bad word for any kind of plastic bag in Germany. In the sense that turkish can not afford a real suitcase, you see.   If I have to carry a lot of things with me I use these strong plastic woven bags as they are very strong and lightweight in the same time. Some people in Germany are referring then to this bag as polish bag. They are connected also with low profile smuggling and black market”

R.R.   

 

“der polnische koffer  cant really tell something about it but i remember them because of east-berlin railwaystation (lichtenberg) in the 90s from there the trains to the east leave …… and there were always thousands of them once 97 i went to leningrad and the train was full of those ………. the other place i remember is kreuzberg, the turkish part of berlin  i think its a good tool to transport a lot of goods from a rich to a little poorer country :o) (mainly “east” or socialistic) laku noc m.”

M.K.


“Its manufacturer (Zhejiang Daxin Industry Co. Ltd, China; minimum order: 10,000 units) describes it simply as a tote bag, but it has a multitude of names depending on geography.

In Ghana, it is known as the “Ghana must go” bag; in Germany it is “Tuekenkoffer” or the Turkish suitcase; in America, the “Chinatown tote”; in Guyana as “Guyanese Samsonite” and elsewhere as the “Bangladeshi Bag” or the “Refugee Bag”

from “Immigrants have bags of ambition”, by Liz Hunt

Advertisements

Tags: , , ,

3 Responses to “Beograd—>Carmignano 2008 – “garden for traveler”* Polnische Koffer or Türkenkoffer**, sprouted wheat grass”

  1. Leone Contini Says:

    “Its manufacturer (Zhejiang Daxin Industry Co. Ltd, China; minimum order: 10,000 units) describes it simply as a tote bag, but it has a multitude of names depending on geography.

    In Ghana, it is known as the “Ghana must go” bag; in Germany it is “Tuekenkoffer” or the Turkish suitcase; in America, the “Chinatown tote”; in Guyana as “Guyanese Samsonite” and elsewhere as the “Bangladeshi Bag” or the “Refugee Bag”

    from “Immigrants have bags of ambition”, by Liz Hunt

  2. Leone Contini Says:

    In Israel is:
    תיק העליה הרוסית
    (the bag of the russian immigration)

  3. Leone Contini Says:

    In serbia is known as “kineska torba”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: